DEUS

DEUS

A hora e o local da composição desta música são desconhecidos, ainda mais, nada se sabe sobre o autor das palavras e a melodia. Inicialmente, o trabalho provavelmente existia apenas na transmissão oral – dois, diferentes um do outro, versões foram escritas no início do século 15. Primeiro salve (chamado Kcyński) inclui as duas primeiras estrofes junto com suas notas, segundo (o assim chamado. Cracóvia) até 13 versos sem notas. Ambos são anônimos, e as duas primeiras estrofes diferem ligeiramente. Notação Kcyń (de Kcynia perto de Gniezno) é considerado o mais próximo do original. C 1506 ano, o texto de Bogurodzica foi incluído no famoso Estatuto de Jan Łaski (assim, tornou-se o primeiro texto poético polaco impresso). Sua autoria foi atribuída a São Wojciech.

Piętnaście strof Bogurodzicy, considerado o mais importante, não forma um todo uniforme, esses versos são internamente diversos. As duas primeiras estrofes são consideradas a parte mais antiga da música. Pesquisadores discordam sobre isso, quando eles surgiram. Fala-se do século 11, XII o XIII, um naco XIV. De qualquer forma, a música foi escrita muito antes do que foi escrita.

As duas estrofes de abertura da música são chamadas de parte arcaica. Ao ler esta passagem, encontramos grandes dificuldades na compreensão do texto, que requer as explicações linguísticas necessárias. A própria palavra Bogurodzica é uma das palavras mais antigas usadas na música. Ele vem da língua eslava da Igreja Antiga e através da República Tcheca foi transferido para a antiga língua polonesa.. Outros termos para Maria são diminutivos: mãe (diminutivo do anterior pode), Virgem (jovem senhora, menina). Glória a Deus significa glorificado por Deus, e o adjetivo zvena é o escolhido de hoje. O filho de Maria às vezes é chamado de Deus ou a antiga palavra para dona de casa. Frases de oração são explicadas de forma diferente:

• nos orgulha (ganhar para nós),

• Cum-nos (envie-nos).

Em nenhum outro monumento da língua polonesa (exceto Bogurodzica) a palavra de deus não foi encontrada (isto é, o filho de Deus), provavelmente a palavra vem da língua checa, é o chamado. boêmia. A forma do trabalho acaba por ser muito antiga (isso é para), é geralmente referido pelos estudiosos, que datam o nascimento da Mãe de Deus no século XII. As palavras ficar e viajar não são comuns (estar no céu para sempre). As construções de sintaxe desta linha também são interessantes – por exemplo. assim chamada sintaxe superior Deus glória em vez do presente Glorificado por Deus.

As duas primeiras estrofes da Mãe de Deus surpreendem com sua estrutura elaborada, um nível artístico muito alto, a bela melodia que acompanha o texto também merece atenção. A maior parte da literatura polonesa deste período era de natureza secundária, enquanto Bogurodzica é provavelmente um trabalho completamente original, uma manifestação da independência de um autor com considerável talento e cultura literária. Talvez uma canção folclórica tenha sido um exemplo para ele, no entanto, não a conhecemos. A primeira estrofe da Mãe de Deus é uma oração à Mãe de Deus (só ela tem o chamado caráter mariano) para a mediação entre as pessoas e Cristo. A segunda estrofe é um apelo a Jesus, para permitir que as pessoas vivam piedosamente, salvação eterna após a morte. As estrofes individuais terminam com as palavras gregas Kyrie eleison, é Senhor, Tenha piedade.

Bogurodzica se tornou uma música muito popular. De acordo com os relatos de Jan Długosz, foi cantada por cavaleiros poloneses durante a Batalha de Grunwald. A peça foi considerada uma espécie de hino nacional, foi realizado em várias ocasiões, mas permaneceu acima de tudo um hino de batalha – por exemplo perto de Varna. Ao longo dos anos, a Mãe de Deus perdeu o seu cerimonial, caráter sublime, até se tornou uma música comunitária, os mendigos cantavam. O século XIX restaurou sua antiga posição.