Type de livres atypiques

Type de livres atypiques.

Avec une variété de façons de vous divertir, Internet omniprésent, gry na konsole i kinect, de nouvelles séries qui sortent les unes après les autres, Cinéma 5D ou plus extrême, jak skoki na bungee, czy spędzanie czasu z książką w ręce może być wciąż konkurencyjną atrakcją?

Wystarczy sięgnąć po właściwe tytuły i zapewniam, c'est un oui! Dwa przychodzą mi do głowy, comme super exemples, nie tylko pod względem treści, wartości literackiej ale także swojej konstrukcji i niecodziennej budowy. Les écrivains modernes jouent avec le langage, créer des néologismes, ils utilisent des expressions familières, niekiedy wulgaryzmami ale także eksperymentują z samą formą. Expériences similaires, które zdecydowanie uznaję za udane, ils ont réalisé, création de vos créations, panowie Italo Calvino oraz Julio Cortazar. Książki o których myślę, ils ne sont pas du tout la découverte de ces dernières années, obie ukazały się w latach 70. je 80. i na dodatek na pozór niewiele mają ze sobą wspólnego, wybrałam je natomiast w takim zestawieniu z dwóch powodów. Po pierwsze przede wszystkim dlatego, że ich konstrukcje wyróżniają się na tle innych książek, które do tej pory miałam okazję poznać, po drugie oba tytuły wpadły w moje ręce z tego samego źródła polecenia, continuant ainsi ce, je les recommande encore!

calvinoitalo28229

Czytając je można się po prostu rewelacyjnie bawić! Si quelqu'un veut, żeby na przykład książka do niego przemówiła, zwracając się bezpośrednio do czytelnika, bez cienia wahania powinien złapać za „Jeśli zimową nocą podróżny”. Ce livre brise la plupart des conventions, do których przeciętny czytelnik pewnie jest przyzwyczajony. W treści pojawia się nazwisko samego autora, narrator przemawia bezpośrednio do odbiorcy, a fragmenty w których powieść nabiera tempa, są przerywane w najlepszym momencie, książka składa się z samych początków. Il y a eux 10, chaque début est si intrigant, że aż się chce poznać dalszy ciąg tych małych historii, fragments traités séparément, opowiadają o całkiem nowych zdarzeniach. Cependant, en combinant toutes les introductions, dowiadujemy się coraz więcej o pełnej fabule, ils construisent toute l'histoire. A na dodatek mamy tutaj do czynienia z nie lada incepcją, jest to bowiem książka o książkach.

„Gra w klasy”, c'est une folie littéraire tout aussi surprenante. Przy pomocy tej książki dosłownie można grać i się bawić, ba! można ją czytać w nieskończoność! Możliwości i kombinacji jest bowiem tak dużo, że właściwie czytając ją w sposób klasyczny, od deski do deski, mam uczucie jak gdybym największą frajdę miała jeszcze przed sobą. Po książce bowiem dosłownie można skakać, przerzucając kartki w dowolny sposób, czytamy za każdym razem inną opowieść. Śmiałych zachęcam do szukania własnych sposobów na jej czytanie, dla mniej odważnych na pierwszych kartkach powieści jest mała ściąga, przygotowana przez autora podpowiedź jak poruszać się po książce.

Czytając nie można się zamykać na treść, Je recommande de chercher des références, les associations, za każdym razem można tworzyć swoje własne historie i tą część zabawy totalnie polecam. Jeśli komuś czytanie książek kojarzy się z nużącym zajęciem, koniecznie musi sięgnąć po te dwie pozycje i przekonać się, comme tu peux vraiment t'amuser, odkrywając finezję w budowaniu literatury, être simplement ou même son lecteur.