Weit weg von der Nase – Geschäft mit Wolle

Weit weg von der Nase – “Geschäft mit Wolle”

Die Menschen haben kein Gewissen, wie sie andere täuschen. A już szczególnie bezwstydni to są pacjenci. Taki jeden z dziewiątki, Czesław verkürzte seinen Zwölffingerdarm auf sechs, arbeitet in der Oper, als Fahrkartenkontrolleur. Und er hat uns zwei Tickets besorgt. Wir dachten, dass es kostenlos ist, Wir kommen und fragen an der Kasse, wenn es zwei Tickets für den Namen Basen gibt. Eine der Kassen, er sagt, das sind, aber du musst bezahlen! Die Schlange liegt hinter uns- Scham!

Aber das ist nicht alles. Wir haben sechzig Zloty für Tickets bezahlt. Wir gehen hinein, und da steht wie ein Stier auf dem Plakat: "Dreigroschenoper"! Also haben sie uns auf fast einhundertzwanzig Zloty gekürzt, ohne sechs Cent. Deshalb habe ich beschlossen, Geld zu sparen und Wojtuś selbst einen Wollschal zu stricken. Übrigens dachte ich, dass ich durch eine solche mechanische Aktivität ausgeruht werde.

Łubicz hat es gesehen, aber er regte sich überhaupt nicht auf, das statt zu arbeiten, Ich stricke es. Er sagte nur, das ist eine gute Idee. Am nächsten Tag strickte und produzierte das halbe Krankenhaus Schals. Ihr Chefarzt hat sich eine solche Therapie ausgedacht. Und sehr gut, lass sie wenigstens nützlich sein wofür. Auch diese Tücher sollen wir mit großem Gewinn verkaufen. Ich weiß es einfach nicht, werden sie jetzt gehen, weil es mitten im Sommer ist.

Aber mir hat dieses Stricken wenig auf die Nerven gegangen, weil mein Wojtuś angerufen und gesagt hat, dass ich Großmutter werde. Ich bin fast vom Hörer gefallen. Aber ich frage den Jungen, wie dieses Unglück passiert ist. Und Wojtuś sagt es mir, es hat Spaß gemacht. Eigentlich eine normale Sache. Es beginnt immer mit Spaß. Bevor Wojtuś geboren wurde, Wir haben auch Doktor mit Czesław gespielt. Er hat seine Schulden abbezahlt, glänzendes Stethoskop i…

Aber ich war zu weit vom Thema abgekommen. Also frage ich Wojtek, was er ihr in diesem Spiel angetan hat, dass es nicht noch schlimmer kommen würde. Und er sagte zu mir, dass er an ihrem Zopf zog. Fast wäre mir ein Stein von den Nieren gefallen (obwohl manche sagen "von Herzen", obwohl es wahrscheinlich keinen Sinn macht, weil du weißt, die steine ​​sind auf den nieren, więc niby dlaczego mają z serca spadać). Aber Basia ließ meine Zweifel aufkommen, dass es kaum bekannt ist, wo er sie am Zopf zog…