5 shark movies, which cannot be described, but which you must watch

5 shark movies, which cannot be described, but which you must watch.

W Duchowych Kulturystach, jak to w życiu – raz robimy plecy, a raz nogi. I am a fan of legs, that's why I turn on TV Puls more often, niż uczestniczę w festiwalach filmowych. Ale nic na to nie poradzę – uwielbiam bardzo złe filmy. Such, w których próżno szukać logiki, and kitsch is visible from every nook and cranny of the cardboard scenery and paint-mounted special effects. Z kolei twórcy bardzo złych filmów uwielbiają historie o wielkich krwiożerczych rybach-ludojadach. Przed wami 5 "Hilarious" titles, next to which no fan of bad cinema and risky holidays by the ocean can pass by indifferently.

Jaws

Światową panikę przed żarłaczami białymi zawdzięczamy Spielbergowi i jego serii o rekinie ludojadzie, która to w tym roku obchodziła 40-lecie. To dzięki jednemu żarłaczowi, który w niewybredny sposób zakłóca spokój smażących się na plaży turystów i z uporem Macierewicza poluje na kolejne ofiary, sharks owe their infamy, a charakterystyczny motyw muzyczny zwiastujący nadejście krwiożerczej bestii wciąż u niejednego wywołuje gęsią skórkę.

Podczas gdy nieostrożni plażowicze są pożerani jeden za drugim, the greedy mayor refuses to sound the alarm, bo boi się o swoje biznesy. Significant, truth? Fortunately, every American story has its heroes and here were the unforgettable Roy Scheider (Sheriff Martin Brody), Robert Shown (shark hunter - Captain Quint) i Richard Dreyfuss (ichtiologist Martin Hooper). God bless America!

Dobrze czasem odświeżyć sobie takie klasyczne sceny jak walkę rekina z helikopterem czy brawurową bitwę na kutrze, blood spurting everywhere and the bodies of defenseless sunbathers torn apart.

Choć w Szczękach historia toczy się wokół rekina, ten po raz pierwszy na ekranie pokazuje się dopiero po godzinie. But it was worth the wait, because the series of Jaws has won 14 awards, including 3 Oscars, earned over 470 milionów dolka i doczekała się milionów fanów.

Sharknado

Sharknado, which is our "Sharkado", to kultowa już seria telewizyjna zbierająca entuzjastyczne oklaski nawet na Comic Conie. The most prominent Hollywood actors, such as Ian Zering, Tara Ried i w trzeciej części – sam David Hassellhof – ratują świat przed wielkimi drapieżnymi rybami, które to niesione siłą tornado napadają na ludzi w środku miasta albo, dajmy na to, w samolocie. W tych filmach nikt nie może czuć się bezpieczny, because nothing makes sense here:

Do tej pory nie mogę wyjść z podziwu, as in the first part, the plot unfolds through half the film, gdy bohaterowie zza okien plażowej knajpy oglądają zbliżające się tornado i… wciąż spokojnie piją piwo. Gdy wreszcie zorientują się, że wypadałoby się ratować, jest już za późno, and bloodthirsty man-eaters tumble from the skies straight into the living rooms of villas in Los Angeles. After that, there is only one great bloody shambles with a chainsaw, which lasts until the very end of the third part.

 

The producers of Sharknado unfortunately jumped in too quickly, że ich film woła o pomstę do nieba, therefore, they followed the blow and the level of absurdity in the third part amazed even themselves. It does not, żeby przez to nagle film stracił na wiarygodności…

Hell's Depth

Od filmów klasy Z, które produkowano z myślą o kinie Z, Only such films are worse, które z założenia miały być kinowymi superprodukcjami. And it is to them that Hell's Depth belongs, opowiadająca o grupie naukowców, who, poszukując leku na Alzheimera, dłubią sobie w rekinich genach.

Long story short - we get Samuel L.. Jackson and LL Cool J fighting to the death with a group of mutant great sharks, które pod wpływem sztucznie zwiększonej inteligencji postanawiają zawładnąć światem… albo po prostu zjeść swoich oprawców. Anyway, jest okrutnie i to okrutnie źle.

Ghost shark

Moje najnowsze odkrycie. It all starts then, when a drunk typical douchebag from his luxury yacht throws a harpoon at the wine god of the wine white shark. Temu udaje się dotrzeć do tajemniczej jaskini i tam wyzionąć… ducha. Który to potem w zemście za swoją śmierć nawiedza małe nadmorskie miasteczko, skacząc radośnie od kałuży do kałuży i zabijając wszystkich na swojej drodze. So, spirit. So, w rekinie. Po tym filmie boję się chodzić do łazienki, because as soon as I remember this scene, gdy typ traci życie na kiblu, to ze śmiechu dostaję czkawki. Jazda na maksa i z odpiętymi pasami.

Rekiny z plaży

Klasyk z repertuaru stacji TV Puls 2, o którym pewnie myśleli organizatorzy Openera, przenosząc go z plaży na bezpieczne tereny lotniska w Babich Dołach. Bo w Sand Sharks na festiwalową młodzież czyhają prehistoryczne dino-kiny, które zostały obudzone przez donośne basy dochodzące z pobliskiej plaży (but good, tak naprawdę to było trzęsienie ziemi). As reported in the official description of the film: panic grows, gdy okazuje się, że rekiny nie tylko pływają w oceanie, ale także sprawnie poruszają się po piaszczystej plaży.

Moreover, film jest dostępny na Kinopleksie i w dodatku każą sobie za niego płacić ?

Reck for fact

Rekiny mają specjalne miejsce w sercu producentów telewizyjnych nie tylko za sprawą Sharknado. Dość popularny w internetach zwrot „dżampnęli szarka” znaczy mniej więcej tyle co „odjechał im peron”, "Let go of the handrails" or classically "lost their minds". A dżampnąć szarka, czy też po prostu przeskoczenie rekina to moment, w którym fabuła serialu zalicza absurdalny zwrot akcji mający na celu jedynie przedłużenie istnienia samej produkcji. Nazwa ta pochodzi od sceny z serialu Happy Days (1977), w którym to jeden z bohaterów przeskakuje rekina, jadąc na nartach wodnych. O, so: